Über mich
Kompetenz
Competence
Auf Grund meiner Studien und meiner eigenverantwortlichen jahrzehntelangen Tätigkeit im Bereich der Besichtigung von transportbedingten Warenschäden, sowie Verladeüberwachung und Abwicklung von Großschäden, verfüge ich über ein fundiertes Wissen in diesem Bereich von dem Sie profitieren werden.
Based on my studies and my independent decades of work in the field of inspection of transport-related damage to goods, as well as loading monitoring and handling of major damage, I have in-depth knowledge in this area from which you will benefit.
Durch die öffentliche Bestellung der Handelskammer Bremen als Sachverständiger für Ursachen und Feststellung von Güterschäden wurde dies öffentlich bestätigt.
This was publicly confirmed by the public appointment of the Bremen Chamber of Commerce as an expert for the causes and determination of damage to goods.
Lebenslauf
Curriculum Vitae
Nach meiner seemännischen Grundausbildung bei der Reederei D.D.G. Hansa habe ich an der Hochschule für Nautik in Bremen mein Patent AGW und den Titel Diplom Nautiker erworben. Nach Fahrzeiten als nautischer Offizier erhielt ich das Kapitänspatent AG. Es folgte ein Zweitstudium an der Hochschule in Bremerhaven zum Diplom Wirtschaftsingenieur, Fachrichtung Transportwesen.
After my basic seamanship training at the shipping company D.D.G. Hansa, I acquired my AGW patent and the title "Diplom Nautiker" at the University of Nautical Sciences in Bremen. After sailing as a nautical officer, I received the captain's patent AG. This was followed by a second university studie at the Bremerhaven University of Applied Sciences with the titel " Diplom Wirtschaftingenieur" , specialized in transport.
Anschließend war ich 25 Jahre bei der Firma Buse & Schwartze, nach der Fusion Lampe & Schierenbeck Claims, in führender Position als Sachverständiger im Havariekommissariat tätig. Nach dem Wechsel zum Sachverständigenbüro Mund + Bruns GmbH leitete ich dort ca. 12 Jahre die Abteilung Claims and Specialities.
I then worked for Buse & Schwartze for 25 years, after the Lampe & Schierenbeck Claims merger, in a leading position as an expert in the average commissioner's office. After moving to the Mund + Bruns GmbH expert office, I headed the Claims and Specialties department there for about 12 years.
Während meiner Tätigkeit bei Mund + Bruns wurde ich von der Handelskammer Bremen zum Sachverständigen für Ursachen und Feststellung von Güterschäden bestellt.
During my employment at Mund + Bruns GmbH I was appointed by the Bremen Chamber of Commerce as an expert for the causes and determination of damage to goods.
Service
Nach erfolgter Besichtigung werden Sie umgehend in Kurzform über die wesentlcihen Feststellungen informiert und das weitere Vorgehen wird abgestimmt.
After the survey, you will be informed immediately in brief form about the essential findings and the further procedure will be agreed.
Berichterstellung in Englisch, falls gewünscht, ist selbstverständlich.
Reporting in English, if desired, is a matter of course.